为什么在澳门官方老葡京学习西班牙语?

在当今瞬息万变的世界中, 对了解其他文化、能用比母语更多的语言交流的女性和男性的需求非常大. 他们知道一门新的语言是一扇打开的门,通往不同的生活方式和理解世界的方式. 西班牙语专业培养目标语言的写作和口语技能,这将使他们能够在各种情况下生存和发展, 包括专业领域. 西班牙语专业为学生提供了一个非常丰富的世界观,以及西班牙语技能,这将在许多专业职业中被证明是有用的.

学生培养这些技能的方法包括:

  • 关于不同主题的口头报告
  • 讨论组
  • 写作
  • 创造性和分析性思维
  • 对各种书面文本和电影的研究
  • 出国一学期
  • 一项高级学习研究项目
  • 在社区里有重要的实践经验.

后者包括在当地一家致力于服务西班牙裔社区的组织中担任学生志愿者. 通常情况下,这些志愿者经历会让你在毕业后找到全职工作.

西班牙语专业提供了一个全面的学术, 文化, 语言准备使学生能够在越来越需要双语员工的专业市场上竞争. 留学经历作为课程的重要补充被整合到专业中, 使学生达到高级水平的语言能力,并获得另一种文化的深入了解.

作为一种现代语言,几乎每个大陆上都有超过3.29亿人使用, 以西班牙语为母语的人在全球排名第二. 不过, the study of 西班牙语 does not simply involve language acquisition vis-a-vis classroom instruction; the acquisition of a language required intellectual engagement through the study of the various cultures and histories of the peoples who claim 西班牙语 as their native tongue. 西班牙语教师致力于以实用的方式促进对这种现代语言的习得和理解,例如在一般社区的实习服务,以及通过在西班牙语国家的一个学期的海外学习经验. 除了, 学习西班牙语的学生有望提高第二语言的口语能力, 听觉, 写作——通过接触和学术参与各种媒体,无论是文学, 电影, 历史, 或专业(新闻), 业务, 等.). 这些媒体挑战学生质疑他们对各种西班牙文化的看法,并参与批判性的探究,从而对世界有更广泛的理解.

考虑到西班牙语和西班牙文化在日常生活各个方面的国际和国内影响, 西班牙语专业提供全面的学术, 文化, 语言准备使学生能够在越来越需要双语员工的专业市场上竞争. 对于任何需要接触母语为西班牙语的人的职业追求来说,主要是一个理想的补充,可以说是必要的.

澳门新葡新京官方的标志澳门新葡新京官方 是一个综合性的职业准备课程,与学院的四年文科课程相结合. 主要组成部分包括评估、咨询、网络和专业经验.

Naiara Centeno
Dr. Naiara Centeno
西班牙语助理教授
Leire Echevarria-Canal
Dr. Leire Echevarria-Canal
西班牙语助理教授
何露斯克
Mr. 何露斯克
西班牙语兼职讲师
罗莎·托莱多
Ms. 罗莎·托莱多
西班牙语兼职讲师
佩德罗·托马斯
Mr. 佩德罗·托马斯
西班牙语兼职讲师

有了西班牙语学位,你可以从事任何需要用外语进行国际理解和交流的职业. 热门职业包括:国际商务, 国际非营利组织, 政府服务, 特别是外交使团, 社会工作, 移民法, 和教学.

西班牙语专业职业相关技能:

  • 交流: 外语专业的学生可以获得口头表达的技能, 批判阅读, 写作, 外文编辑、口译.
  • 人际关系: 欣赏其他文化, 对不同环境的适应性, 接受新思想的能力是通过出国留学和学习其他文化来培养的.
  • 研究 & 解决问题: 思想比较, 问题识别, 培养解决问题的技巧, 而信息分析则是通过外语专业加强的技能.
  • 教育 & 指令: 许多外语专业的学生通过辅导他人的口头和书面语言方面获得宝贵的教学技能.

Libby 赫斯 ' 14

家乡: Maryville, TN
主要: 西班牙语,教师资格证
高级学习职称: 神奇的历史:探索智利独裁统治 洛杉矶之家espíritus
顾问: Dr. 杰夫•米切尔

Libby 赫斯 ' 14 在智利留学, 智利人普遍不愿讨论奥古斯托·皮诺切特(Augusto Pinochet)最近的军事独裁统治,这让她感到震惊, 他的政权始于1973年的一场暴力政变,推翻了民主选举的马克思主义总统萨尔瓦多·阿连德.

17年了, 军事独裁改变了社会, 智利的经济和政治制度——包括皮诺切特时代的文学作品.

尽管许多有社会主义倾向的知识分子被迫流亡, 智利人写的大量文本以颠覆性的方式批评皮诺切特独裁统治,颂扬智利文化,赫斯说, 谁来自玛丽维尔, 田纳西州. “我开始阅读流亡智利人出版的文学作品,发现了这部令人惊叹的小说 洛杉矶之家espíritus 伊莎贝尔·阿连德著, 它探索了魔法之间的深层联系, 一个不知名的拉丁美洲国家的家庭和女性.”

赫斯决定在她的高级研究中进一步探索这个话题, 标题是"魔幻历史:通过 洛杉矶之家espíritus.”

洛杉矶之家espíritus, 通过固有的拉丁美洲魔幻现实主义风格, 跟随旅程, 跨越了四代女性, 从依靠魔法逃避社会和政治的约束到充分的政治意识和行动主义,赫斯在她的《澳门新葡新京官方》中写道.

西班牙语,教师执照专业, 她还为她的高级研究写了一个非传统的章节, 其中包括一个资源网站,供那些想在西班牙语IV/V课堂上使用这部小说的高中教师使用.

“它包括基于小说的教学计划和活动,”她说. “通过仔细研究这本小说, 高中西班牙语学生可以将一个国家的历史和政治对其文学的影响联系起来.”

赫斯说,高级研究最具挑战性的方面是找到有关独裁政权的真实资料, 因为很少有智利人讨论或写作这个话题.

通过她的高级学习, 她了解了一种她不熟悉的文学流派:魔幻现实主义.

“我了解到一种美丽的拉丁美洲文学流派,叫做魔幻现实主义, 将幻想元素融入到故事情节中,就像它们是正常的一样, 每天发生的事情,造就了一个美丽的, 发人深省的故事情节,赫斯说. “我强烈推荐 洛杉矶之家espíritus, or 幽灵之家. 看英文翻译是可以的!

她的导师,博士. 杰夫•米切尔, 他说,他的学生的高级研究是他近年来看到的最具创新性的项目之一.

她将语言教学与详细的课程计划结合起来, 技术, 还有一本有趣的文学作品,让未来的学生学习语言和文化,米切尔说, 澳门新葡新京官方西班牙语副教授.

赫斯, 谁在秋天完成了她的学生教学, 现在在劳登县的欧瑞德学校教西班牙语.

她说,她认为她的高级学习将有助于她的职业生涯,因为它“加强了我对在课堂上融入‘真正的’西班牙语的热爱。.”

“许多学习西班牙语的学生从未接触过来自西班牙语世界的伟大文学和文化,她说. “我希望能够在课堂上使用我的论文和网站获得的知识.”

她的导师同意了.

尽管她最初担心自己可能没有机会在课堂上运用所学知识, 我指出,她的创造力和技术专长使她能够适应和修改她的项目,以适应学生和水平,米切尔说.

克洛伊·肯尼迪,通讯助理主任

读故事

泰勒·赫伦,2013年

家乡: 哥伦布,哦
专业: 美国手语和英语口译 & 西班牙语
高级学习职称: 美国先天性聋人拉美裔的文化适应经验与三语口译领域
顾问: Dr. 杰夫·米切尔和女士. 佩吉·马赫

美国有5000多万拉美裔美国人, 这部分人口是美国人数最多、增长最快的少数族裔, 根据2010年的美国.S. 人口普查.

西班牙裔人口占世界总人口的4.2%,或者2.据美国统计,有200万人患有严重的听力障碍.S. 国家卫生中心.

西班牙裔聋人社区, “少数中的少数”,包括居住在美国的西班牙裔聋人和重听(DHH)人群.S.使用手语,并认同聋人社区的价值观和原则.

泰勒·赫伦,13年, 主修美国手语的人 & 英语口译和西班牙语口译,立志成为一名认证的三语口译员. 到了为他的高中学习选择一个题目的时候, 他想从事研究,以帮助他更多地了解他将要服务的人群:西班牙裔聋人社区. 他还想提高三语口译所必需的技能.

为他的高级研究的第一部分, 赫伦深入分析了西班牙裔聋人社区在学习适应美国文化的同时,保持自己的遗产和民族文化的经验.

“我探索了移民和第一代先天失聪的西班牙裔人进入美国社会的文化适应经历.S. 特别注意歧视问题, 家庭的信念, 家庭决策, 个人身份, 入学率, 语言首选项, 社区接纳及, 特别是, 资源的可用性和质量,赫伦解释道.

在他的研究, 赫伦发现,聋哑的西班牙裔有一种独特的经历,不同于任何其他少数族裔的经历, 因为他们继承了三种不同的语言——西班牙语, 美国手语(ASL)和英语——还有三种独特的文化——西班牙语, 聋子和U.S. 美国.

“贯穿他们的一生, 聋哑的西班牙裔遇到了许多障碍,促使他们忽视了他们三种文化身份中的两种,而仅仅被一种文化同化,赫伦写道. “在这些同化因素中, 失聪的西班牙裔人在家庭关系方面遇到了困难, 沟通的边界, 不良的教育体系, 事业的限制又比较大, 不理解他们的三重性的社会.”

高级研究的第二部分是一个为期12个月的技能项目,重点是提高Herron的三语口译技能, 或者他能把美国手语翻译成西班牙语,又能把西班牙语翻译成美国手语.

“根据1990年的《澳门新葡新京官方》,聋哑的西班牙裔人有权享受三语口译服务,赫伦写道. 流利的美国手语, 英语, 以及西班牙语,精通各自的文化, 三语/三文化口译员的目标是消除互动双方之间的语言和文化差异,以实现成功的沟通.”

在自我提升项目中, 赫伦与一个由两名认证口译员组成的指导团队一起工作:一名聋哑人的孩子也在攻读口译教学硕士学位, 以及一名能流利使用美国手语的三语翻译, 英语和西班牙语.

“这些人在指导我提高口译技能的过程中发挥了双重作用,并在整个高级学习中评估视频样本作为里程标记,赫伦说, 他发现自己的三种语言口译技巧提高了.7%(美国手语到西班牙语)和20%(西班牙语到美国手语).

赫伦说,他的高级研究揭示了美国聋人西班牙裔和聋人西班牙裔父母可利用的有限资源.S., 这“剥夺了孩子充分发挥潜力和独立的任何机会?,赫伦说.

“另外, 它让人们注意到当两种同质文化(西班牙语和聋人)冲突时可能出现的困难冲突, 通常会导致难以识别的问题,他继续说. “总的来说, 这项研究表明,失聪的西班牙裔儿童及其家庭需要早期干预服务(三语翻译和三文化专业人员)。, 以美国手语(由于财政限制,这是一种稀缺资源)教学的三语教育安置,重点是扫盲。, 最后,完善职业康复服务, 包括为聋人西班牙裔案件指派三语口译员和/或三种文化辅导员.”

赫伦的顾问,医生. 杰夫·米切尔和佩吉·马赫, 赫伦的《澳门新葡新京官方》给他们留下了深刻的印象,他们把它作为一篇模范论文推荐给了图书馆的永久收藏.

米切尔, 西班牙语副教授, 他推荐了Herron 's Senior Study,因为这个话题很创新,也很及时.

“泰勒的工作一丝不苟,极其彻底, 文章写得很好,米切尔说. “虽然我喜欢与拉丁文学和历史相关的典型的高级研究课题, 我总是能从像泰勒这样的跨学科研究中学到一些新的有趣的东西.”

马赫, 手语和口译副教授, 赫伦的研究是“卓越和创造性项目设计的典范”.”

“他的实质性, 多方面的研究和其中的项目在玛丽维尔的高级研究中是独一无二的,并关注美国和其他地区当前和未来的强烈需求,马赫说. “他的职业成长是在他的三语口译技能中获得洞察力和经验. 在面对更大的社会问题时,他变得更加富有同情心和机敏, 美国聋人西班牙裔及其家庭的需求和挑战.”

Herron最近被盐湖城VRS口译学院(VRSII)的学校工作计划录取, 犹他州1月至4月的学期. 赫伦是澳门新葡新京官方第一个被这个竞争激烈的项目录取的学生, 该学院提供了一门课程,旨在帮助应届毕业生获得额外的监督经验,以获得在口译领域成功就业所必需的实践技能.

“对泰勒来说,被VRSII录取是一个巨大的成就,”马赫说. “竞争很激烈.”

Read the full text of Herron’s Senior Study >>

读故事

成功完成课程学习的学生将获得:

知识

  • 文学术语和概念的知识
  • 了解拉丁美洲和西班牙文学传统的主要作家和作品
  • 了解拉丁美洲和西班牙不同时期的文学风格及其发展
  • 历史知识, 文化, 政治, 以及对西班牙文学发展产生影响的哲学事件和运动

技能

  • 能够用西班牙语对文本进行分析
  • 能够有效地使用西班牙语进行思想交流和立场辩护
  • 能够在地图上识别西班牙语国家和首都,以及与其他国家的地理关系
  • 能够将国外教育经验的价值作为专业的一个组成部分.
  • 能够听懂来自不同地区的西班牙语口语.S.,西班牙,中部 & 南美洲,加勒比地区)有合理的理解水平.
  • 能够识别不同的语法结构和概念,并熟练使用
  • 独立研究西班牙语相关主题(文学,历史,文化)的能力
  • 能够通过西班牙语进行口头陈述,有效地沟通研究项目的信息
  • 能够使用适当的词汇,令人满意的语法和正确的西班牙语写作
  • 具备阅读和理解各种西班牙语文本的能力

 

西班牙语专业 包括专业及相关学科47-48学时. 在转学中获得45个或以上学分的转学学生免交299年哼.

必修课程包括:

专业及相关课程

机汇203:适用于符合条件的学生

SPN) 201:中级西班牙语(3小时)
SPN) 202中级西班牙语语法与写作(3小时)
SPN) 203:西班牙语会话(3小时)
SPN) 304:西班牙文学概论(3小时)
SPN) 305:文明 & 拉丁美洲文化(3小时)
SPN) 306:文明 & 西班牙文化(3小时)
SPN) 337:实习(3小时)
SPN) 351:高级课程一(3小时)
SPN) 352:高级课程II(3小时)
机汇203:出国留学的跨文化准备(0-1小时)
299年哼:专业发展中的问题(1小时)
347年哼:人文学科研究(1小时)

下列其中一项:

SPN) 313:西班牙半岛文学主题(3小时)
SPN) 314:拉丁美洲文学主题(3小时)
SPN) 349:专题选定(3小时)

额外的15个学时通过以下方式组合完成:

对于符合条件的学生,最多12小时的海外学习.

最多12个小时的国外学习
3到15个小时的实习时间
额外的300级西班牙语课程

有资格出国旅行的西班牙语专业学生通常会在西班牙语国家的全日制课程中度过一个学期. 在国外机构学习的安排在本目录的国外学习下描述.

辅修西班牙语 在100分以上的课程中至少有15个西班牙语学分.

必修课程包括:

辅修及辅修相关课程

SPN) 201:中级西班牙语(3小时)
SPN) 202中级西班牙语语法与写作(3小时)
SPN) 203:西班牙语会话(3小时)
SPN) 304:西班牙文学概论(3小时)
另外3个西班牙语学时

大调的第二首歌, 西班牙语的教师执照, 包括36-37学时的专业及相关学科和42学时的与教育工作者准备相关的课程.

必修课程包括:

专业及相关课程

SPN) 201:中级西班牙语(3小时)
SPN) 202中级西班牙语语法与写作(3小时)
SPN) 203:西班牙语会话(3小时)
SPN) 304:西班牙文学概论(3小时)
SPN) 337:实习(3小时)
312年英格:语言学理论与第二语言习得(3小时)
机汇203:出国留学的跨文化准备(0-1小时)

下列其中一项:

SPN) 305:文明 & 拉丁美洲文化(3小时)
SPN) 306:文明 & 西班牙文化(3小时)

下列其中一项:

SPN) 313:西班牙半岛文学主题(3小时)
SPN) 314:拉丁美洲文学主题(3小时)
SPN) 349:专题选定(3小时)

教育工作者预备课程

101:心理学导论(3小时)
218:青少年发展(3小时)
EDU 202:教育科技(3小时)
EDU 299:当代与专业教育议题(1小时)
EDU 300:实地经验(1小时)
EDU 301:课堂管理模式 & 指令(3小时)
EDU 312:面向不同学习者的教学策略(3小时)
EDU 321:学科素养方法(3小时)
EDU 333:应用教育学(3小时)
EDU 351:高级课程一(3小时)
EDU 352:高级学习II:专业研讨会(3小时)
EDU 403: PK12/中学(10)临床实践(10小时)
EDU 411:教育评估 & 评价(3小时)

除完成以上课程外, 西班牙语专业的教师执照必须在西班牙语国家的一个批准的全日制课程中度过一个学期. 在国外机构学习的安排在本目录的国外学习下描述.

的 辅修西班牙语附加教学背书 要求完成15小时西班牙语100级以上的学习. 必修课程包括:

SPN) 201:中级西班牙语I(3小时.)
SPN) 202:中级西班牙语II(3小时.)
SPN) 203:西班牙语会话(3小时.)
SPN) 304:西班牙文学导论(3小时.)

另外3个西班牙语学时

除主修和辅修必修课外, 澳门新葡新京官方的学生在 Maryville课程这是通识教育的核心课程. 共51学时, 玛丽维尔课程确保学生在更广阔的背景下看待自己的专业,并培养基本的沟通能力, 定量, 以及在大学和职业生涯中取得成功所需要的批判性思维技能.

你可能还会对以下方面感兴趣:

目录 应用

请求的信息

对澳门新葡新京官方的学习计划感兴趣? 提交你的基本信息,招生顾问将很快与你联系,回答你可能有的任何问题.

加载……